Keep it Simple for Inclusion

A group of language dictionaries are laid out on a table.First there was closed captioning and then live captioning. Audio describing came along soon afterwards. Now we have the possibility of “simultaneous simplification”. Two researchers wanted to ensure people with various cognitive conditions could participate in a conference. Using audio transcribing facilities, interpreters simplified the language of the speakers in real time.  

After the conference they interviewed participants and found people with significant cognitive conditions were able to fully participate in a professional conference. Participants also retained the information a few weeks later. Of course, people who don’t speak the language of the speaker also benefit. The title of the short paper is, Simultaneous Simplification: Stretching the Boundaries of UDL.

Editor’s note: I’d like to see academics writing for the general population instead of writing in academic code for the benefit of other academics. Useful knowledge on many things would become more readily available to everyone. It’s time to have universally designed academic papers.